7 Aug 2018

Celsius 2018 Authors – 2: Kameron Hurley // Autores Celsius 2018 - 2: Kameron Hurley


(BILINGÜE)



There is no need to introduce Kameron Hurley to sci-fi fans, Hugo's double winner (in August 2014 for The Best Non-professional Writer and in May 2013 for the essay 'We Have Always Fought': Challenging the 'Women, Cattle and Slaves' Narrative). To all the others: Kameron has a long career behind her as an author of the short stories, she is also the author of a blog where she expresses her opinions without being shy and is not afraid to touch subjects that are often uncomfortable for other authors, since 2010 she is also the author of novels. From her works of fiction only "The Stars Are Legion" is translated to Spanish, which you may know as "Lesbians in Space", a "space opera" on tragic love, revenge and war where all the characters are women . Sic! Not a single man appears. As you can imagine, not everyone liked it and it was exactly one of the critics who "renamed" it "Lesbians in space". Hurley knew how to use it to her benefit and the next edition was published with an alternative dust jacket with that title. Her other book that we can read in Spanish is "The Geek Feminist Revolution", a collection of essays previously published on the internet and now gathered up in one volume.

A los aficionados a la ciencia ficción no hay que presentarles a Kameron Hurley, la doble ganadora del Hugo (en agosto 2014 para la mejor escritora no profesional y en mayo de 2013 por el ensayo 'We Have Always Fought': Challenging the 'Women, Cattle and Slaves' Narrative). A todos los demás: Kameron tiene detrás suyo una larga trayectoría como autora de relatos cortos, es autora de un blog donde sin cortarse expresa sus opiniones y no teme tocar temas muchas veces incómodos para otros autores y desde 2010 es también autora de novelas. De sus obras de ficción al castellano solo se ha traducido “Las estrellas son legión”, aunque igual lo conocéis como “Lesbianas en el espacio”, Una "space opera" sobre un amor trágico, la venganza y la guerra donde todos los personajes son mujeres. ¡Sic! No aparece ni un solo hombre. Como ya podéis imaginaros, eso no le ha gustado a todos y es justo de una de las críticas de donde vino su “rebautizado” título: “Lesbianas en el espacio,” hasta se publicó con una sobrecubierta alternativa con ese título. El otro libro suyo que podemos leer en castellano es “La revolución feminista geek”, un conjunto de ensayos previamente ya publicados en internet y ahora recogidos en un tomo.





" 'We have always fought': Challenging the 'Women, Cattle and Slaves' Narrative", the Hugo winning essay, is included in this book. It was the first nonfiction text to obtain this award. Before recommending the book (because yes, I want to recommend it), it is important to highlight that the essays were not written especially for the book, they already existed before. That's why I do not think it's good to read them all at once: it might seem that there are concepts that repeat themselves. In reality, they all revolve around the same theme: how certain areas of culture have always been related to men, white and heterosexual, and from which all those who were not white and heterosexual men have been banished. Kameron Hurley has lived through this situation since she began writing and publishing, both in print and online. The anonymity of that second way has made her live very unpleasant situations, but it has also made her more aware of that exclusion. So, that became the theme of practically all the essays (including the most personal ones), but that does not mean that everyone of them repeats the same thing, rather they treat the same subject from different angles.

Siempre hemos luchado: cuestionando la narración de «mujeres, ganado y esclavos»”, el ensayo ganador del Hugo esta incluido en este libro y fue el primer texto de no ficción en obtener este premio. Antes de recomendarlo (porque si, lo quiero recomendar), es importante resaltar que no son ensayos escritos especialmente para el libro, ya existían previamente. Por eso no creo que sea bueno leerlos todos de golpe: podría parecer que hay conceptos que se repiten. En realidad todos giran alrededor del mismo tema: cómo a ciertas áreas de la cultura se las ha relacionado siempre con hombres, hombres blancos y heterosexuales y de las que todos los que no eran hombres blancos y heterosexuales han sido desterrados. Kameron Hurley ha vivido esa situación desde que empezó a escribir y publicar, tanto en papel, como en internet. El anónimato de ese segundo le ha hecho vivir unas situaciones muy desagradables, pero también le ha hecho más consciente de esa exclusión. Así que, pese a ser el mismo tema en pácticamente todos los ensayos (incluidos los más personales), eso no significa que todos repitan lo mismo, mejor dicho, tratan el tema de ángulos distintos.



So who do I recommend it to? To women. All of them. To men who want to understand what the problem is. And who should ignore it? The misogynists Not because they do not need it, but because I doubt very much that they can understand it.

¿Entonces a quien lo recomiendo? A las mujeres. A Todas. A los hombres que quieren entender cual es el problema. ¿Y quien debería ignorarlo? Los misóginos. No porque no lo necesiten, pero porque dudo mucho que lo puedan entender.

31 Jul 2018

Autores de Celsius 1: Iván Ledesma



Iván Ledesma es una autor que no conocía antes de mirar el programa de Celsius 2018. Me llamaron la atención las dos presentaciones que tenía programadas: de la novela “184” de la colección Línea Z de la editorial Dolmen y del cómic “La vampira de Barcelona” públicado por Norma Editorial del que es guionista.

con Vito Vazquez (a la izquierda) y Iván Ledesma (a la derecha)

Primero investigué un poco sobre el autor. El mísmo lo resume todo en su bíografía de Twitter en 3 frases: “De día escribo, de noche trabajo en un hospital. Nunca duermo. Autor de Negorith (Joaquim Ruyra 2017-La Galera), La Vampira de Barcelona (Norma) y 184 (Dolmen)”. Pero hay que añadir que su novela de terror Negorith ganó el premio Joaquim Ruyra de narrativa juvenil escrita en catalán, que es autor de libros infantiles, “Diario de Dan” y que ademas de tener una empresa de proyectos audiovisuales, es músico (ha compuesto la banda sonora de varias series de TV y ha editado una docena de discos con varios grupos). El hombre del renacimiento.

Empezemos por la novela “184”.



Sinopsis:
Un hombre despierta en un crematorio, a punto de ser lanzado a las llamas. No sabe quién es ni qué hace allí. La única pista que tiene es una enorme cicatriz en su cráneo y el tatuaje de un código de barras en su nuca junto a un número:
184
Una pesadilla donde un grupo de personajes llenos de claroscuros se debaten en la búsqueda de alguien sin pasado que no sabe quién es, pero que sospecha que su vida anterior dejó un reguero de pistas macabras que amenazan con tragárselo.
A él y a todo el mundo.
Todo comienza cuando un hombre despierta dentro de una bolsa para cadáveres. La descripción, un tanto gore con fluidos y olores muy bien descritos, engancha. Desde las primeras páginas, junto al 184 queremos descubrir que es lo que pasó. Y página por página descubrimos una historia compleja, interesante y que parece plausible.

La novela es una curiosa mezcla de generos: empieza como un libro tradicional de terror, para convertirse en un thriller médico y es definitivamente algo que Stephen King podría haber escrito, pero con un principio fuerte e inmediato, que no necesita páginas de introducción y explicaciones.
¿Para quien lo recomiendo? Para cualquier persona que no tiene el estómago demasiado delicado y quiere perderse en una historia sin darse cuenta de lo que esta pasando a su alrededor. Definitivamente no es recomendable para los hipocondriacos.

La vampira de Barcelona” es totalmente diferente.



Sinopsis:
EL CASO QUE ATERRORIZÓ A LA SOCIEDAD BARCELONESA DE COMIENZOS DEL SIGLO XX
La vampira de Barcelona, la mala dona, la secuestradora de niños… mendiga de día y gran señora de noche. Acusada de corrupción de menores, asesinato y curanderismo. ¿Realidad, ficción o exageración de la prensa del momento? En 1912, Enriqueta Martí fue detenida por el secuestro de Teresita Guitart y el supuesto asesinato de niños a los que prostituía y mataba para la preparación de ungüentos curativos destinados a la alta burguesía catalana.
Jandro González, Miguel Ángel Parra e Iván Ledesma, nos ofrecen en las páginas de esta novela gráfica una nueva interpretación del atroz suceso que aterrorizó a la sociedad barcelonesa de principios del siglo XX.

Los autores decidieron convertir en cómic un crímen real que en su día despertó mucho interes de la prensa, pero que realmente nunca se llego a solucionar por completo. La historia empieza en febrero de 1912 con el secuestro de Teresita Guitart y cada acontecimiento posterior se nos presenta de manera objetiva, casi aséptica. No leemos nada sobre opiniones personales, ni sobre las innumerables hipótesis sobre lo que pasó: solamente conocemos los hechos y eso nos da de sobra para por nuestra cuenta formar nuestras propias teorías. Como nos comentó Iván Ledesma, la propía historia se ocupó por si misma hasta de la creación del motivo humoristico: prestad la atención al personaje de Joan Pujaló, el ex-marido de Enriqueta, ¨la vampira”.
Definitivamente “La vampira de Barcelona” es una posición interesante, algo que en el mercado de España no se ha hecho hasta ahora y que vende muy bien en la cultura anglosajona (por ejemplo Jack the Ripper). Sólo hay que esperar que sea un principio de algo que se seguirá explorando.

En resumen, para mi descubrir las obras de Iván Ledesma fue muy gratificante. Pasé unas horas muy buenas tanto con el cómic, como con la novela y no dudaré en comprar sus siguientes obras!

23 Jul 2018

CELSIUS 232: serie de entradas // post series





Llevo ya más de una semana dando vueltas de como presentaros este año mi experiencia con Celsius 232 y por fin he decidido que en vez de una crónica, que estaría larga y probablemente caótica, os presentaré todos los autores que me llamaron atención, uno por uno. Las entradas sobre los autores que escriben originalmente en inglés serán bilingües. El planning provisional de las primeras entradas (puede cambiar):

  1. Iván Ledesmo
  2. Kameron Hurley
  3. Costa Alcalá (Geo Costa, Fer Alcalá)
  4. Lisa Tuttle
  5. Elia Barceló
  6. Corinne Duyvis

Habrá más, pero no sé deciros en que orden vendrán los siguientes ;)

I have already spent over a week brooding on how to present my experience with Celsius 232 this year and finally I have decided that instead of a chronicle, which would be long and probably chaotic, I will present all the authors who called me attention, one by one . The posts about the authors who write originally in English will be bilingual. The provisional planning of the first posts (can change):

1. Iván Ledesmo
2. Kameron Hurley
3. Costa Alcalá (Geo Costa, Fer Alcalá)
4. Lisa Tuttle
5. Elia Barceló
6. Corinne Duyvis

There will be more, but I cant tell you in what order theý´ll come;)

16 Jul 2018

Premio Princesa de Asturias TRIP!


Hi All!

How is your summer? I hope you are having a blast (and lots of time to read!).

I'm writing to let you know that this year, in October, we have an opportunity to participate in the event organized in Oviedo: the meeting with the laureate of Premio Princeso de Asturias 2018 with the book clubs from all over Spain.

However, this year is going to be a bit different. The laureate is Fred Vargas  (https://www.eldiario.es/cultura/libros/Fred-Vargas-Pricnesa-Asturias-Letras_0_774822818.html), but apparently she's a very introverted person and for that reason she's not going to meet her readers.
The organization decided to look for some other options and they proposed us to meet Alma Guillermoprieto, the laureate of Premio Princesa de Asturias en Comunicación y Humanidades (https://elpais.com/cultura/2018/05/03/actualidad/1525337593_713198.html).

Here you have an original note I have received from Oviedo:
"Dado el carácter introvertido y un poco especial de la Premio Letras de este año, Fred Vargas, resultó imposible que accediera al tradicional encuentro con lectores/as, pero desde la Fundación y en aras a no perder la posibilidad de reunir a los Clubs de Lectura, han pensado casi desde el minuto 0 en otro Plan, y es un encuentro con la Premio de Comunicación y Humanidades Alma Guillermoprieto que, realmente, es muy buena opción y creo que puede resultar muy interesante.
Los libros que sugerimos para trabajar en los clubes son: La Habana en un espejo o Desde el país de nunca jamás.
El encuentro se celebrará entre el 15 y 18 de octubre."

If you are interested in going to Oviedo (we don't know the exact day, it usually is Tuesday or Thursday, we know it will be between 15-18.10), you should let me know before August, 12th (deadline: 11.08 23:59). There might be a possibility to join us later, but I can't assure you any seats will be left.

Same as previous year: it's a one day trip. The bus is paid by Fundacion the Princesa de Asturias. We only have to pay our lunch.

I hope you'll find it interesting! Let me know what you think!

Best,
Slawka

15 Jul 2018

Summer In the City (with Books!)



Sorry for being away for so long! Some of you probably already know I've been at the Celsius 232 Festival in Avilés. I´ve just got back and need to recover 😏
Meantime, I can share with you my newest books (all signed at the festival):

Perdonadme por estar ausente tanto tiempo! Algunos ya sabéis que estuve en el Festival Celsius 232 en Avilés. Acabó de volver y necesito recuperarme 😏
Mientras tanto, puedo compartir con vosotros mis nuevos libros (todos firmados durante el festival):



Also, if you are looking for some summery books, here you can see the list that I've created with books that include some beach scenes (the titles are in Spanish, but it should be easy to fins equivalents in English!):

También, si buscáis algunas lecturas veraniegas, aquí podéis ver una lista que he creado con libros que incluyen escenas en la playa:

LIBROS CON PLAYA

29 Jun 2018

My Impressions After Reading "The Kite Runner"

Worry not! I haven't forgotten about our posts in English. What I've been focusing on these days, is to make the blog bilingual. I want to post regularly both in English and in Spanish. The content will be, more or less, half half.




Today i would like to present you the book we've talked about in Donostia Book Club in May: Khaled Hosseini's "The Kite Runner". And same as during our meeting, first I'll try to describe Afghanistan's political background. I'm not an expert, so don't doubt to comment or send me an email if you would like to correct or add something.

HISTORY: BACKGROUND FOR THE STORY

from: https://qph.ec.quoracdn.net/main-qimg-d86d1dc4e01d1d6b594179bb57556eea

Afghanistan’s main ethnic composition includes the Pashtun, Tajik, Hazara, Uzbek, Baluchi, and Turkoman people. The Afghan nation is a very heterogeneous population, comprising at least 22 languages, of which Dari and Pashto are officially recognized in the constitution. Practically everyone in Afghanistan is Muslim representing both Sunni and Shia Muslims. The majority of Hazaras and Qizilbash are Shia, while the majority of Pashtun, Tajik, Uzbek, Turkoman, and Baluchi people are Sunni. Until recent times, other religions were also represented in Afghanistan. 

from: http://www.flyafghanistan.us/blog/wp-content/uploads/2013/06/ethnic-groups-300x241.png


In Kabul and in a few other urban cities, exclusive communities of Hindus, Sikhs, and Jews coexisted within the Muslim population. Like similar societies, Afghan traditions have been preserved because of the prevailing influence of religious customs and tribal culture. In Afghanistan, the Pashtuns are the last ethnic group still having an operational tribal system, known as Pashtunwali (Code of the Pashtuns). However, the Pashtuns are divided into hundreds of tribes and clans. Nonetheless, all Afghan ethnic groups have been able to preserve their kinship, village, and regional ties. The country has inherited a rich linguistic and cultural heritage dating back thousands of years. 

Afghanistan is a mountainous, arid and landlocked country often called the ‘heart of Asia’, sharing borders with Pakistan, Iran, Tajikistan, Uzbekistan, Turkmenistan, and China. Not only has the geographic location of Afghanistan been important strategically, but it was also a highway for trade, raids, and military marches. Afghanistan emerged as a nation-state in the 18th century after centuries of invasions and conquests. begins in 1973, when the army overthrew the monarchy led by Zahir Shah. He was forced into exile in Italy by his cousin and son-in law, Daoud Khan, who declared himself president of the republic. Daoud Khan spoke about ending corruption and being true to the revolution but it became apparent the regime change was only a transfer of power. Resistance against the new regime formed immediately by Islamic guerrilla rebels. By 1975, the regime began purging from the government all officials with socialist or Marxist ties. After a series of socialist leader assassinations, Daoud Khan was overthrown by the same military that brought him to power. The coup brought to power two factions of a socialist organization in what would be described as the April Revolution. 

BEFORE THE 1979 INVASION
from: https://www.wnyc.org/story/miniskirts-and-military-intervention-behind-1970s-kabul-photo-swayed-trump/


From April 1978 until December 1979, the Khalq (Masses) faction led by Nur Muhammad Taraki and Hafizullah Amin forced socialist reforms which incited the tribal and religious institutions to revolt. Various resistance groups united along one front called the mujahidin (holy strugglers) and declared a jihad (holy struggle) against the Afghan state. Fearing the fall of the pro-Soviet regime in Afghanistan, the Soviet Union invaded Afghanistan in December 1979. Returned from exile was Babrak Karmal, head of the Parcham (Banner) faction, who quickly announced general amnesty for political prisoners which included prominent mujahidin leaders and invited moderates to cooperate in the reconciliation. However, Karmal’s measures were damaged by the brutal military operations of the Red Army and misuse of power by certain Afghan bureaucrats. In addition, the billions of covert military aid provided by the United States, Saudi Arabia and other countries to the mujahidin escalated the war and reduced any chances for an Afghan reconciliation. In 1986, Dr. Muhammad Najibullah, head of the notorious secret service, replaced Karmal. 

from: http://brynnhistory12.weebly.com/uploads/1/4/1/2/14126826/227645307.jpg?517
from: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bf/SovietInvasionAfghanistanMap.png/450px-SovietInvasionAfghanistanMap.png

After a decade, the Soviet army withdrew, leaving the state split among many ethnic factions. In 1992, the mujahidin takeover of the state ignited into a civil war between mujahidin warlords, and later between the warlords and the Taliban. In the 1990s the Taliban assumed control and introduced strict adherence to Islamic law. Between 1992 and 2001, Afghanistan became the site for the worst battles, ethnic genocide, pillage, famine, and misery since Genghis Khan had swept through the region centuries earlier. The terrorist group, Al Qaeda, led by Osama bin Laden, had also built training camps in Afghanistan. While most of the world condemned the Taliban, they were officially recognized by three countries: Pakistan, Saudi Arabia, and the United Arab Emirates.


 After September 11, 2001, the Taliban refused to hand over Bin Laden, leading to a U.S. led coalition military campaign. By November, 2001, the Taliban lost control of Kabul. A new government, the Transitional Islamic State of Afghanistan was established in December 2001. Assisted by the international community, the Afghan state is trying to rebuild the war-torn nation, as well as establish economic and political stability. Despite its efforts, the Afghan government faces the same obstacles as faced by the government during the Soviet presence in Afghanistan. While President Hamid Karzai and prominent members of his cabinet and the elected parliament call for reconciliation and ceasefires with the Taliban; internal discord in the government, misuse of donor aid, bribery and corruption of state officials, the drug trade, promotion of warlords, the inability to control the untamed military campaigns of foreign troops such as collateral damage, the inability to understand the culture and customs of Afghans, and support for the Taliban resistance across the border in Pakistan has stymied any hopes for democratization and peaceful reform.

THE KITE RUNNER
The story of The Kite Runner is fictional, but it is rooted in real political and historical events ranging from the last days of the Afghan monarchy in the 1970s to the post-Taliban near present. It is also based on Hosseini's memories of growing up in the Wazir Akbar Khan section of Kabul and adapting to life in California. 
In a 2003 interview with Newsline, Hosseini specified that the most autobiographical parts of The Kite Runner are those about "the difficult task of assimilating into a new culture." He also revealed, "My father and I did work for a while at the flea market and there really are rows of Afghans working there, some of whom I am related to." 

Hosseini with his father
from: https://www.flickr.com/photos/commonwealthclub/860553865

Since he didn't return to Kabul until 2003, after The Kite Runner's publication, much of his portrayal of Afghanistan after the Soviet takeover is based on research. Hosseini's choice of time period for the book, though corresponding with his own life, also went beyond his personal experiences. He has said that he did not just want to call attention to the devastation in Afghanistan; he set out to remind the world that until the last few decades, before the world's eye was drawn to it by violence, Afghanistan was a generally peaceful nation.

Structurally,The Kite Runner can be divided into three sections: memories of pre-conflict Afghanistan, adjusting to life in America, and returning to Taliban-controlled Afghanistan. Thematically, it can be divided into just two: life before the rape and life after the rape. From any angle, The Kite Runner is a tale of love, betrayal, and redemption and it gained an enthusiastic audience from the start. 

After its 2003 release, The Kite Runner became a New York Times Bestseller and was eventually published in thirty-eight different countries, although not yet Afghanistan. Critics praised the book's intimate examination of relationships amid the fraught and very topical environment of Afghanistan. Many of them, however, expressed disappointment regarding some coincidences, specifically the way that Amir and Assef reunite. One reviewer called the moment "more suited to a folk tale" and another even deemed it worthy of a "B movie." Despite such comments, critical and popular response to The Kite Runner was almost universally positive.

The Kite Runner's most adoring readers and also some of its most critical are Hosseini's fellow Afghan expatriates. Hosseini said in a 2003 interview, "I get daily e-mails from Afghans who thank me for writing this book, as they feel a slice of their story has been told by one of their own. So, for the most part, I have been overwhelmed with the kindness of my fellow Afghans. There are, however, those who have called the book divisive and objected to some of the issues raised in the book, namely racism, discrimination, ethnic inequality etc." In addition to the deep feelings Hosseini's first novel aroused in the hearts of fellow Afghans, it also spurred a more lighthearted response, the resurgence of interest in kite fighting in America. The American invasion of Afghanistan may have 'put Afghanistan on the map' for Americans, but The Kite Runner goes farther by giving a detailed, human account of life and survival there. Its author continues this service to the world by serving as an activist in addition to writing. Hosseini has said, "If this book generates any sort of dialogue among Afghans, then I think it will have done a service to the community." As we know The Kite Runner has sparked conversation among Afghans and countless other groups of people worldwide. It is not such a surprise to Hosseini's admirers that a physician, accustomed to caring for people's bodies, has made such a graceful transition to caring for their histories and spirits

Themes: • Bullying • Role of books, literacy • Friendship, guilty & redemption • Fathers & sons • Coming of Age • Resilience of the human spirit • Man's inhumanity to man • Discrimination, prejudice, bigotry, class structure • Master/slave relationships: loyalty & devotion vs. Duty

Some important quotes to discuss:
"There is only one sin, only one. And that is theft. Every other sin is a variation of theft"
"A boy who won't stand up for himself becomes a man who can't stand up to anything" 
"Baba loved the idea of America. It was living in America that gave him an ulcer." 
"For me America was a place to bury memories. For Baba, a place to mourn his." 
"People need stories to divert them at difficult times."
"A man who has no conscience, no goodness, does not suffer."

"Perspective was (is) a luxury when your head was (is) constantly buzzing with a swarm of demons."

Let me know if you enjoyed the book and what were your impressions!


26 Jun 2018

Doris Lessing "El quinto hijo" - Reseña


Cuando a finales de 2016 escribía sobre Doris Lessing, ni me imaginaba que la autora iba a clavarse en mi mente y convertirse en un referente importante. Tanto su vida, como los libros me parecen asombrosos. Podéis leer aquí algo sobre la autora (en inglés): Doris Lessing



Pero seguramete nada puede reemplazar a la lectura de sus maravillosas novelas. Hoy os quiero recomendar una de ellas: "El quinto hijo". Es una historia muy corta (solamente 160 páginas) pero cautivadora y adictiva. Una vez empezada la lectura, me parecía imposible dejar de leer.



Sinopsis:
Una impactante parábola de horror sobre la paternidad y el descenso social. Harriet y David Lovatt piensan lo mismo sobre un futuro compartido y feliz: fidelidad, amor, vida de familia y sobre todo un hogar permanente. Insisten en salirse del estilo de los años 60, y deciden casarse e instalarse en una amplia casa vitoriana, donde al principio todo es idílico. Pero cuando llega el quinto embarazo, las cosas se empiezan a agriar. Resulta que el bebé se mueve dentro de Harriet demasiado temprano, con demasiada violencia. Igualmente, después de un parto difícil, resulta muy precoz y crece mucho más que los niños de su edad; es insociable y siente una aversión instintiva hacia sus hermanos. ¿Podrán los Lovatt recuperar el plácido mundo perdido?

Ficha del libro:
Editorial: DEBOLSILLO
Año de edición: 2013
Idioma: Castellano
ISBN: 8483468204
Presentación: Tapa blanda
Páginas: 160



El libro fue escrito en 1988 y la misma autora dijo: “Odié escribirlo. Fue como sudar sangre. Estuve muy contenta al acabarlo. Era una cosa angustiante para escribir – obviamente, se hundé profundamete en algún lugar dentro de mí.”.
Hay que decir que esta novela, que transcurre en los suburbios en la Inglaterra de los años 60-80 no es una lectura fácil. Las páginas se pasan solas, el ritmo y el vocabulario no presentan ninguna dificultad, pero el tema de que trata no es el más cómodo para asimilarlo. Doris Lessing dijo a su editor, Alfred A. Knopf, que la historia es un clásico libro de terror y tengo que adimitr que al leerlo me vino a la cabeza otro libro espeluznante: “El hijo de Rosemary” de Ira Levin (convertido por Roman Polanski en 1968 en una maravillosa película: La Semilla del Diablo).
Pero en realidad “El quinto hijo” es más que una historia de terror. Hay mucho drama, oculto análisis de la sociedad. Se puede tranquilamente decir que es una sátira social. Através de la vida de Harriet y David conocemos las expectativas de la sociedad hacia las jovenes parejas, vemos la vida que eligen ellos y también como sus sueños se desvanecen al venir al mundo su quinto hijo, Ben, un niño deseado y esperado que trae a la casa y a la vida de la familia una desagradable sorpresa. Por mucho que algunas personas se empeñan en ver en Ben un monstruo, yo veo una creatura incomprendida, no amada, abandonada por los que deberían quererle más.

Curiosamente en 2000 Lessing publicó “Ben en el mundo”, la continuación de la historia de Ben, su vida adulta. Aunque el libro no tuvo tanto éxito como si la tuvo su primera parte, a mi me parecía interesante ver como acabó ese personaje, que le pasó ya fuera de la casa de su familia. Al igual que “El quinto hijo”, esta novela nos deja inquietos y resulta imposible olvidarse de la historia de Ben.



Es la primera novela que he decidido re-leer después de descubrir Oh!Libro y me sorprendió ver que la conexión que marcaba el recomendador era de... 100%! Un acierto total. Podéis leer sobre Oh!Libro aquí: Oh!Libro y comprobar vuestra conexión con el libro aquí: "El quinto hijo"