29 Jun 2018

My Impressions After Reading "The Kite Runner"

Worry not! I haven't forgotten about our posts in English. What I've been focusing on these days, is to make the blog bilingual. I want to post regularly both in English and in Spanish. The content will be, more or less, half half.

Today i would like to present you the book we've talked about in Donostia Book Club in May: Khaled Hosseini's "The Kite Runner". And same as during our meeting, first I'll try to describe Afghanistan's political background. I'm not an expert, so don't doubt to comment or send me an email if you would like to correct or add something.


from: https://qph.ec.quoracdn.net/main-qimg-d86d1dc4e01d1d6b594179bb57556eea

Afghanistan’s main ethnic composition includes the Pashtun, Tajik, Hazara, Uzbek, Baluchi, and Turkoman people. The Afghan nation is a very heterogeneous population, comprising at least 22 languages, of which Dari and Pashto are officially recognized in the constitution. Practically everyone in Afghanistan is Muslim representing both Sunni and Shia Muslims. The majority of Hazaras and Qizilbash are Shia, while the majority of Pashtun, Tajik, Uzbek, Turkoman, and Baluchi people are Sunni. Until recent times, other religions were also represented in Afghanistan. 

from: http://www.flyafghanistan.us/blog/wp-content/uploads/2013/06/ethnic-groups-300x241.png

In Kabul and in a few other urban cities, exclusive communities of Hindus, Sikhs, and Jews coexisted within the Muslim population. Like similar societies, Afghan traditions have been preserved because of the prevailing influence of religious customs and tribal culture. In Afghanistan, the Pashtuns are the last ethnic group still having an operational tribal system, known as Pashtunwali (Code of the Pashtuns). However, the Pashtuns are divided into hundreds of tribes and clans. Nonetheless, all Afghan ethnic groups have been able to preserve their kinship, village, and regional ties. The country has inherited a rich linguistic and cultural heritage dating back thousands of years. 

Afghanistan is a mountainous, arid and landlocked country often called the ‘heart of Asia’, sharing borders with Pakistan, Iran, Tajikistan, Uzbekistan, Turkmenistan, and China. Not only has the geographic location of Afghanistan been important strategically, but it was also a highway for trade, raids, and military marches. Afghanistan emerged as a nation-state in the 18th century after centuries of invasions and conquests. begins in 1973, when the army overthrew the monarchy led by Zahir Shah. He was forced into exile in Italy by his cousin and son-in law, Daoud Khan, who declared himself president of the republic. Daoud Khan spoke about ending corruption and being true to the revolution but it became apparent the regime change was only a transfer of power. Resistance against the new regime formed immediately by Islamic guerrilla rebels. By 1975, the regime began purging from the government all officials with socialist or Marxist ties. After a series of socialist leader assassinations, Daoud Khan was overthrown by the same military that brought him to power. The coup brought to power two factions of a socialist organization in what would be described as the April Revolution. 

from: https://www.wnyc.org/story/miniskirts-and-military-intervention-behind-1970s-kabul-photo-swayed-trump/

From April 1978 until December 1979, the Khalq (Masses) faction led by Nur Muhammad Taraki and Hafizullah Amin forced socialist reforms which incited the tribal and religious institutions to revolt. Various resistance groups united along one front called the mujahidin (holy strugglers) and declared a jihad (holy struggle) against the Afghan state. Fearing the fall of the pro-Soviet regime in Afghanistan, the Soviet Union invaded Afghanistan in December 1979. Returned from exile was Babrak Karmal, head of the Parcham (Banner) faction, who quickly announced general amnesty for political prisoners which included prominent mujahidin leaders and invited moderates to cooperate in the reconciliation. However, Karmal’s measures were damaged by the brutal military operations of the Red Army and misuse of power by certain Afghan bureaucrats. In addition, the billions of covert military aid provided by the United States, Saudi Arabia and other countries to the mujahidin escalated the war and reduced any chances for an Afghan reconciliation. In 1986, Dr. Muhammad Najibullah, head of the notorious secret service, replaced Karmal. 

from: http://brynnhistory12.weebly.com/uploads/1/4/1/2/14126826/227645307.jpg?517
from: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bf/SovietInvasionAfghanistanMap.png/450px-SovietInvasionAfghanistanMap.png

After a decade, the Soviet army withdrew, leaving the state split among many ethnic factions. In 1992, the mujahidin takeover of the state ignited into a civil war between mujahidin warlords, and later between the warlords and the Taliban. In the 1990s the Taliban assumed control and introduced strict adherence to Islamic law. Between 1992 and 2001, Afghanistan became the site for the worst battles, ethnic genocide, pillage, famine, and misery since Genghis Khan had swept through the region centuries earlier. The terrorist group, Al Qaeda, led by Osama bin Laden, had also built training camps in Afghanistan. While most of the world condemned the Taliban, they were officially recognized by three countries: Pakistan, Saudi Arabia, and the United Arab Emirates.

 After September 11, 2001, the Taliban refused to hand over Bin Laden, leading to a U.S. led coalition military campaign. By November, 2001, the Taliban lost control of Kabul. A new government, the Transitional Islamic State of Afghanistan was established in December 2001. Assisted by the international community, the Afghan state is trying to rebuild the war-torn nation, as well as establish economic and political stability. Despite its efforts, the Afghan government faces the same obstacles as faced by the government during the Soviet presence in Afghanistan. While President Hamid Karzai and prominent members of his cabinet and the elected parliament call for reconciliation and ceasefires with the Taliban; internal discord in the government, misuse of donor aid, bribery and corruption of state officials, the drug trade, promotion of warlords, the inability to control the untamed military campaigns of foreign troops such as collateral damage, the inability to understand the culture and customs of Afghans, and support for the Taliban resistance across the border in Pakistan has stymied any hopes for democratization and peaceful reform.

The story of The Kite Runner is fictional, but it is rooted in real political and historical events ranging from the last days of the Afghan monarchy in the 1970s to the post-Taliban near present. It is also based on Hosseini's memories of growing up in the Wazir Akbar Khan section of Kabul and adapting to life in California. 
In a 2003 interview with Newsline, Hosseini specified that the most autobiographical parts of The Kite Runner are those about "the difficult task of assimilating into a new culture." He also revealed, "My father and I did work for a while at the flea market and there really are rows of Afghans working there, some of whom I am related to." 

Hosseini with his father
from: https://www.flickr.com/photos/commonwealthclub/860553865

Since he didn't return to Kabul until 2003, after The Kite Runner's publication, much of his portrayal of Afghanistan after the Soviet takeover is based on research. Hosseini's choice of time period for the book, though corresponding with his own life, also went beyond his personal experiences. He has said that he did not just want to call attention to the devastation in Afghanistan; he set out to remind the world that until the last few decades, before the world's eye was drawn to it by violence, Afghanistan was a generally peaceful nation.

Structurally,The Kite Runner can be divided into three sections: memories of pre-conflict Afghanistan, adjusting to life in America, and returning to Taliban-controlled Afghanistan. Thematically, it can be divided into just two: life before the rape and life after the rape. From any angle, The Kite Runner is a tale of love, betrayal, and redemption and it gained an enthusiastic audience from the start. 

After its 2003 release, The Kite Runner became a New York Times Bestseller and was eventually published in thirty-eight different countries, although not yet Afghanistan. Critics praised the book's intimate examination of relationships amid the fraught and very topical environment of Afghanistan. Many of them, however, expressed disappointment regarding some coincidences, specifically the way that Amir and Assef reunite. One reviewer called the moment "more suited to a folk tale" and another even deemed it worthy of a "B movie." Despite such comments, critical and popular response to The Kite Runner was almost universally positive.

The Kite Runner's most adoring readers and also some of its most critical are Hosseini's fellow Afghan expatriates. Hosseini said in a 2003 interview, "I get daily e-mails from Afghans who thank me for writing this book, as they feel a slice of their story has been told by one of their own. So, for the most part, I have been overwhelmed with the kindness of my fellow Afghans. There are, however, those who have called the book divisive and objected to some of the issues raised in the book, namely racism, discrimination, ethnic inequality etc." In addition to the deep feelings Hosseini's first novel aroused in the hearts of fellow Afghans, it also spurred a more lighthearted response, the resurgence of interest in kite fighting in America. The American invasion of Afghanistan may have 'put Afghanistan on the map' for Americans, but The Kite Runner goes farther by giving a detailed, human account of life and survival there. Its author continues this service to the world by serving as an activist in addition to writing. Hosseini has said, "If this book generates any sort of dialogue among Afghans, then I think it will have done a service to the community." As we know The Kite Runner has sparked conversation among Afghans and countless other groups of people worldwide. It is not such a surprise to Hosseini's admirers that a physician, accustomed to caring for people's bodies, has made such a graceful transition to caring for their histories and spirits

Themes: • Bullying • Role of books, literacy • Friendship, guilty & redemption • Fathers & sons • Coming of Age • Resilience of the human spirit • Man's inhumanity to man • Discrimination, prejudice, bigotry, class structure • Master/slave relationships: loyalty & devotion vs. Duty

Some important quotes to discuss:
"There is only one sin, only one. And that is theft. Every other sin is a variation of theft"
"A boy who won't stand up for himself becomes a man who can't stand up to anything" 
"Baba loved the idea of America. It was living in America that gave him an ulcer." 
"For me America was a place to bury memories. For Baba, a place to mourn his." 
"People need stories to divert them at difficult times."
"A man who has no conscience, no goodness, does not suffer."

"Perspective was (is) a luxury when your head was (is) constantly buzzing with a swarm of demons."

Let me know if you enjoyed the book and what were your impressions!

26 Jun 2018

Doris Lessing "El quinto hijo" - Reseña

Cuando a finales de 2016 escribía sobre Doris Lessing, ni me imaginaba que la autora iba a clavarse en mi mente y convertirse en un referente importante. Tanto su vida, como los libros me parecen asombrosos. Podéis leer aquí algo sobre la autora (en inglés): Doris Lessing

Pero seguramete nada puede reemplazar a la lectura de sus maravillosas novelas. Hoy os quiero recomendar una de ellas: "El quinto hijo". Es una historia muy corta (solamente 160 páginas) pero cautivadora y adictiva. Una vez empezada la lectura, me parecía imposible dejar de leer.

Una impactante parábola de horror sobre la paternidad y el descenso social. Harriet y David Lovatt piensan lo mismo sobre un futuro compartido y feliz: fidelidad, amor, vida de familia y sobre todo un hogar permanente. Insisten en salirse del estilo de los años 60, y deciden casarse e instalarse en una amplia casa vitoriana, donde al principio todo es idílico. Pero cuando llega el quinto embarazo, las cosas se empiezan a agriar. Resulta que el bebé se mueve dentro de Harriet demasiado temprano, con demasiada violencia. Igualmente, después de un parto difícil, resulta muy precoz y crece mucho más que los niños de su edad; es insociable y siente una aversión instintiva hacia sus hermanos. ¿Podrán los Lovatt recuperar el plácido mundo perdido?

Ficha del libro:
Año de edición: 2013
Idioma: Castellano
ISBN: 8483468204
Presentación: Tapa blanda
Páginas: 160

El libro fue escrito en 1988 y la misma autora dijo: “Odié escribirlo. Fue como sudar sangre. Estuve muy contenta al acabarlo. Era una cosa angustiante para escribir – obviamente, se hundé profundamete en algún lugar dentro de mí.”.
Hay que decir que esta novela, que transcurre en los suburbios en la Inglaterra de los años 60-80 no es una lectura fácil. Las páginas se pasan solas, el ritmo y el vocabulario no presentan ninguna dificultad, pero el tema de que trata no es el más cómodo para asimilarlo. Doris Lessing dijo a su editor, Alfred A. Knopf, que la historia es un clásico libro de terror y tengo que adimitr que al leerlo me vino a la cabeza otro libro espeluznante: “El hijo de Rosemary” de Ira Levin (convertido por Roman Polanski en 1968 en una maravillosa película: La Semilla del Diablo).
Pero en realidad “El quinto hijo” es más que una historia de terror. Hay mucho drama, oculto análisis de la sociedad. Se puede tranquilamente decir que es una sátira social. Através de la vida de Harriet y David conocemos las expectativas de la sociedad hacia las jovenes parejas, vemos la vida que eligen ellos y también como sus sueños se desvanecen al venir al mundo su quinto hijo, Ben, un niño deseado y esperado que trae a la casa y a la vida de la familia una desagradable sorpresa. Por mucho que algunas personas se empeñan en ver en Ben un monstruo, yo veo una creatura incomprendida, no amada, abandonada por los que deberían quererle más.

Curiosamente en 2000 Lessing publicó “Ben en el mundo”, la continuación de la historia de Ben, su vida adulta. Aunque el libro no tuvo tanto éxito como si la tuvo su primera parte, a mi me parecía interesante ver como acabó ese personaje, que le pasó ya fuera de la casa de su familia. Al igual que “El quinto hijo”, esta novela nos deja inquietos y resulta imposible olvidarse de la historia de Ben.

Es la primera novela que he decidido re-leer después de descubrir Oh!Libro y me sorprendió ver que la conexión que marcaba el recomendador era de... 100%! Un acierto total. Podéis leer sobre Oh!Libro aquí: Oh!Libro y comprobar vuestra conexión con el libro aquí: "El quinto hijo"

24 Jun 2018

¿Conocéis Oh!Libro?

¿Alguna vez os habéis sentido agobiados por la cantidad de los libros que quereís leer? ¿O por la cantidad de novedades en las librerías? A veces la sensación de querer leerlo todo a la vez es tan fuerte que me paraliza y me resulta difícil elegir. ¿Cómo decidir con qué sigo? ¿La novedad juvenil de la que habla todo el mundo? ¿El clásico que me da vergüenza no haber leído todavía? ¿El premio Nobel que lleva siglos en mi estantería?

Si conocéis estos dilemas, si os identificáis por lo menos un poquito, os puede interesar mi último descubrimiento: la plataforma Oh!Libro.

Oh!Libro es una página web y además una aplicación para móviles que hace recomendaciones personalizadas a los usuarios. ¿Cómo funciona? Muy sencillo. Nos registramos en la web, elegimos que tipo de libros nos gusta. Hay varías categorías, para acertar mejor: la temática, la época y el lugar. Además hay unos “stickers” muy divertidos para describir las sensaciones que nos despierta la lectura:

Una vez completados estos datos ya podemos empezar. El recomendador selecciona (basándose en nuestro perfil) los libros más ajustados a nuestros gustos y nos calcula el porcentaje de conexión con cada libro. Pero para que las recomendaciones sean lo más precisas posible, tenemos más opciones de participación: evaluar los libros ya leídos, marcarlos con los stickers de sensaciones y añadir las listas de lectura.

Además de la web, existe aplicación para móviles. Es una versión simplificada, que una vez ya registrados nos deja sacar con el móvil la foto de cualquier portada y ver cuál sería nuestra conexión. Esto puede resultar muy útil una vez estemos en la tienda intentando, desesperadamente, decidirnos por una de las muchas opciones (en España al año se publican cerca de 78 000 títulos!).

La iniciativa, impulsada en Noviembre de 2016 por Grupo Planeta, reúne información sobre 250 000 libros de todas las editoriales que operan en España. Pero es con nuestra participación con la que cobra vida 😊

20 Jun 2018

Taller de Literatura India y Degustación de Tés

El 27 de junio, con Claudia de Casa My Tea y Adolfo de Librería Zubieta organizamos taller de literatura y tés indios con degustación de algunas especialidades indias. Será una tarde inolvidable! (Insrcipción necesaria)

Vamos a hablar sobre tres autores indios muy distintos (Ruskin Bond, Arundhati Roy y Vikram Seth) y degustaremos tés y delicias indias para acercarnos aún más a ese país lleno de contrastes. 

¡Espero que os animáis!

18 Jun 2018

Con un libro en la playa

El murmullo de las olas, la arena caliente, el olor a mar y un buen libro. Para muchos esto es el sinónimo del verano perfecto.

El problema aparece cuando se nos olvida el libro. O cuando el que hemos traído con nosotros al final no nos apetece. Pero este verano no os tendréis que preocupar por eso. Para todos los amantes de la literatura y la playa tengo una buena noticia:

¡Eguzkiteka - la biblioteca de verano de la Concha ha vuelto! 

Igual que el año pasado, en la zona debajo de los relojes, donde se situaba previamente la discoteca Rotonda, podéis encontrar unos 60 metros cuadrados dedicados a la lectura. Las estanterías están llenas de novedades y actualidad literaria, pero también hay los periódicos y las revistas. Y todo esto en 4 idiomas: castellano, euskera, inglés y francés. ¿Se puede pedir más?

Con unas maravillosas vistas (la Concha fue nombrada la mejor playa de Europa por TripAdvisor en 2017) podemos disfrutar de las mejores lecturas. Y lo mejor es, que podemos quedarnos en los bajos de los relojes, escondidos del sol, o, si nos apetece, prestar el libro para el día entero y tumbarnos con el en la arena. ¿Y que pasa, si en un día no lo acabamos de leer? Nos lo podemos reservar para el día siguiente y seguir con la lectura sin ningún problema. 

El horario de apertura es de lunes a domingo de las 11 de la mañana hasta las 19:30. Habrá las actividades para niños, como cuentacuentos o juegos de mesa. 

Espero que os animéis para aprovechar esta oportunidad, a mi me parece una idea maravillosa!

12 Jun 2018

Paseando por Dublin literario

La capital de Irlanda, la isla esmeralda conocida por San Patricio, la Guinness, Molly Malone, el Bar Temple o Trinity College. Dublin es una ciudad de gran tradición literaria, y eso se aprecia en cada rincón. Con razón, se convirtió en ciudad de la UNESCO de la Literatura en 2010, cuando sólo había otras 3 ciudades con ese título (hoy en dia hay 20).

Vamos a empezar nuestro tour virtual por el Trinity College. Es la primera parada para cualquier amante de los libros:aqui encontraremos el Libro de Kells y la Antigua Biblioteca. En la planta baja está la exposición "Convirtiendo la oscuridad en la luz", una preparación para la presentación del libro de Kells. ¿Y que es eso? Libro de Kells es, como dicen en su página web, el "mayor tesoro cultural de Irlanda y el más famoso manuscrito medieval del mundo. El libro del siglo noveno es una copia rícamente decorada de los cuatro Evangelios de la vida de Jesucristo." Es sin ninguna duda algo digno de ver. Lamentablemente, las fotos están estrictamente prohibidas. Pero el recuerdo de las páginas delicadas y ornamentadas se imprimirá en vuestra memoría para siempre.

Trinity College

El siguiente paso es la 1ª planta: la Biblioteca vieja, también llamada la Habitación Larga. Los 65 metros de la larga cámara principal de la antigua biblioteca fueron construidos entre 1712 y 1732. Se mantienen aquí 200.000 de los libros más antiguos de la Biblioteca. Toda la sala está alineada con una colección de bustos de mármol, muchos de ellos son de grandes filósofos, escritores, y hombres que apoyaron a la universidad. Se cree que el busto más destacado de la colección es del escritor Jonathan Swift, creado por Louis François Roubiliac. En el medio de la habitación en la actualidad hay varias vitrinas con manuscritos de, por ejemplo, Beckett.

Biblioteca vieja

Se cree que los archivos Jedi del Templo Jedi en Star Wars: Episodio II - El ataque de los clones se basaron en la Habitación Larga de la Biblioteca del Trinity College, sin embargo los creadores de la película, como nunca solicitaron el permiso para utilizar nada parecido a la Antigua Biblioteca, lo niegan. Aquí también se rodó la película de Harry Potter y el prisionero de Azkaban.

Nuestra siguiente parada esta en la catedral de San Patricio. San Patricio originalmente no estaba en Dublín, por lo tanto, hay dos catedrales en la ciudad ahora. (La otra es Christ Church que se afirma oficialmente como la catedral, tanto de la Iglesia de Irlanda como de los arzobispos católicos de Dublín. Se encuentra ubicada en el antiguo corazón de Dublín medieval, junto al muelle de madera al final de la calle Lord Edward.)

San Patricio

Pero centremosnos en la catedral de San Patricio. Su edificio actual, en términos de forma y tamaño, data de 1220 a 1259. Fue construida en el lugar de un antiguo pozo (que se supone que fueron utilizados por el mismo San Patricio). El edificio sustituyó una iglesia anterior (probablemente de madera). Al comienzo del siglo 19 la catedral se encontraba en grave estado de deterioro. Benjamin Lee Guinness, sí de esos Guinness, escribió una carta a la junta de la catedral en 1860 ofreciendose a asumir el coste total de la restauración. En 1865 la catedral fue abierta de nuevo en una elaborada ceremonia a Benjamin Lee Guinness se le presentó con un libro de agradecimiento compilado de las firmas de los representantes de la catedral y de los ciudadanos de la ciudad. En general Guinness gastó aproximadamente 150.000 libras en la restauración del edificio y coloco una vidriera con su nombre dentro.

La vidriera de Guinness: ‘I was thirsty and ye gave me drink’.

Otra curiosidad de la catedral y la que nos mas nos interesa a nosotros, es que Jonathan Swift, conocido por la mayoría como el autor de "Los viajes de Gulliver", fue también decano de la catedral de San Patricio desde 1713 hasta su muerte en 1745. Fue un escritor dotado, pero también un hombre que luchó contra la injusticia social y lo que sentía eran imposiciones injustas al pueblo irlandés. Hoy en día, la catedral tiene muchos artefactos conectados a la época de Swift en la catedral. Estos incluyen el púlpito desde el que predicó sus sermones. La catedral también tiene las primeras ediciones de sus escritos, incluyendo 'Un sermón sobre dormir en la Iglesia' (probablemente inspirado por todos los que se durmieron durante sus largos sermones), dos de sus máscaras mortuorias y un elenco de cráneos de Swift.

En sus últimos años, Swift estaba preocupado por el desequilibrio y ruidos en los oídos. Esto, combinado con un derrame cerebral en 1742, llevó a muchos a declarar que estaba loco. Noventa años después de su muerte, su cuerpo fue exhumado y examinado por Sir William Wilde, un médico prominente en la ciudad, y también el padre de Oscar Wilde. Sir William descubrió que Swift tenía un hueso suelto en su oído interno, y que esa enfermedad era la raíz de muchos de los problemas de Swift. Es irónico que Swift se considerase loco a si mismo ya que había dejado dinero en su voluntad de fundar un hospital para el tratamiento de las personas con enfermedades mentales, un hospital, que todavía existe hoy en día, a poco más de una milla de la catedral: el Hospital de San Patricio, conocido también como "Dr. Swift ". La tumba de Swift está marcada por una sencilla placa de bronce en el suelo en el extremo oeste de la catedral (junto a su gran amiga en la vida, Stella). Su epitafio está en la pared frente a su tumba. Inusualmente Swift escribió su propio epitafio antes de morir y dejó instrucciones para que pudiera ser tallado en mármol negro de Kilkenny. Escrito en latín se traduce como:
Aquí yace el cuerpo de Jonathan Swift, doctor en teología y decano de esta catedral,
Donde la indignación salvaje ya no puede lacerar su corazón;
Ir viajero e imitar si se puede, este campeón dedicado y serio de la libertad
Murió el 19 de octubre de 1745, envejeció 78 años

La Biblioteca de Marsh, a sólo 3 minutos de St Patrick es la siguiente parada obvia en nuestra ruta literaria. Fue fundada a principios del siglo XVIII por el arzobispo Narcissus Marsh. Es uno de los pocos edificios del siglo XVIII que quedan en Dublín que todavía se están utilizando para su propósito original. Muchas de las colecciones de la Biblioteca se mantienen todavía en los estantes que les sean atribuidas por Marsh y por Elias Bouhéreau, el primer bibliotecario, cuando la biblioteca se abrió.

El interior de la biblioteca con sus hermosas estanterías de roble oscuro se ha ido manteniendo prácticamente sin cambios desde que fue construida hace más de trescientos años. Es un magnífico ejemplo de biblioteca de finales del Renacimiento y principios de la Ilustración. Todavía podemos ver las "jaulas" originales de madera construidas para los que querían consultar manuscritos caros. Bram Stoker solía ir a esta biblioteca antes de marcharse de Dublín. Pasarían años hasta que escribiera "Drácula", pero parece que sus intereses ya se habían establecido: consultaba libros sobre fantasmas y brujas.

Ahora pasemos un rato al aire libre. El parque el Verde de San Esteban tiene un montón de estatuas. No os olvideis de buscar el busto de James Joyce y el jardín conmemorativo de Yeats con una escultura de Henry Moore.

Otro lugar para sentarse y disfrutar de un helado es Merrion Square. Una de las plazas georgianas más largas y más anchas de Dublín: por un lado están los museos (el Museo de Historia Natural es gratis!), por el otro Número Uno Merrion Square: la casa natal de Oscar Wilde. Una de las principales atracciones turísticas de Dublín es ahora un edificio privado, no abierto a los visitantes. Eso no impide que masas de personas suban las escaleras y se tomen fotos en la puerta y la placa conmemorativa. 

Y luego a cazar más estatuas alrededor de los árboles de la plaza: La Silla de Joker y Oscar Wilde son mis favoritas.

¡Es hora de ir a la farmacia de Sweny! La Farmacia de Dublín que se hizo famosa en la novela de James Joyce "Ulises" es sólo una calle de la plaza Merrion. Todavía se puede comprar el mismo jabón de limón que el que Leopold Bloom compró en el libro: Leopold Bloom, en su ruta hacia el cementerio de Glasnevin, entra en una farmacia en Lincoln Place para recoger una crema para la cara de su esposa, Molly. Decide volver por la prescripcion luego (olvidará hacerlo). Bloom toma una pastilla de "cera de limón dulce" para usar en la casa de baños a la vuelta de la esquina. Él está caliente y molesto por el clima cálido, y en los espíritus melancólicos en el período previo al entierro en Glasnevin.

"- No, dijo Mr. Bloom. Que sea, por favor. Voy a llamar más tarde en el día y voy a tomar uno de esos jabones. ¿Cuantos son?- Cuatro peniques, señor.Mr. Bloom levantó una torta a su nariz. cera de limón dulce.- Me quedo con éste, dijo. Eso hace tres y un centavo.- Sí, señor, dijo el químico. Puede pagar todos juntos, señor, cuando vuelvas.- Bueno, dijo Mr. Bloom.Se dirigió fuera de la tienda, el bastón de mando periódico bajo el brazo, el jabón coolwrapped en la mano izquierda ".
SWENYS funciona sin fines de lucro, pero sin ningún tipo de patrocinio significativo, la mayoría de sus ingresos los obtienen de la venta del jabón y de las contribuciones de los visitantes. Podeis visitar su pagina web: http://sweny.ie/site/
El 16 de junio todos los años la ciudad le rinde tributo al James Joyce con la fiesta de Bloomsday: en Ulises James Joyce escribió acerca de Leopold Bloom y sus viajes por Dublín el 16 de junio de 1904, de ahí Bloom’s day, o el ‘día de Bloom’. Se dice que Joyce eligió la fecha porque es el aniversario de la primera vez que salió con la que se convertiría en su mujer, Nora Barnacle. Ese día la que la gente se pone ropa eduardiana y se reúne para celebrar lecturas públicas de Ulises. Tambien puedes ir a lo que Joyce describió como el «pub moral» Davy Byrnes para merendar un sándwich de gorgonzola con una copa de Borgoña (igual que Bloom), o dirígete al pub Fitzgerald´s para un «Almuerzo de Leopold».
Dejemos a Bloom. La Biblioteca Chester Beatty se encuentra en los terrenos del castillo de Dublín, que fue la sede del gobierno británico en Irlanda hasta 1922. El complejo de edificios está generalmente abierto al público, excepto durante las funciones del Estado, pero sólo hasta las 16:45. Entre las áreas abiertas para la visión están el Pasillo de San Patrick, un gran salón de baile en qué el estado del mando presidencial tiene lugar, el Salón del Trono, que contiene un trono desde el reinado de Guillermo III, y los virreinales apartamentos, que incluyen las habitaciones una vez utilizadas por el señores teniente y miembros visitantes de la familia real británica.
El edificio de la biblioteca está un poco escondido, a la izquierda del castillo. La entrada es gratuita y se describe por la guía Lonely Planet como "no sólo el mejor museo de Irlanda, sino uno de los mejores de Europa". También es el único museo en Irlanda en ganar el 'Museo Europeo del Año' (2002) y está constantemente clasificado en el top 5 de la lista de TripAdvisor de 'Qué ver y hacer en Dublín'. Tiene 3 colecciones permanentes principales: Occidental, Islámica y Asia Oriental. ¡Pero las colecciones temporales no son menos interesantes!

El siguiente lugar para los amantes de la literatura es Dublin Writers Museum situado en una magnífica mansión del siglo XVIII en el centro norte de la ciudad y la colección cuenta con la vida y obra de celebridades literarias de Dublín durante los últimos trescientos años. El Audioguía (disponible en francés, alemán, italiano, español y holandés) está incluido en el precio de la entrada, que es de 7,5 euros para adultos.

Aparte de los escritores obvios, como Swift, Sheridan, Shaw, Wilde, Yeats, Joyce y Beckett, hay muchos otros, algunos de ellos podrían ser nuevos para vosotros. Todos ellos estan presentados a través de sus libros, cartas, retratos y objetos personales. El museo presenta una imagen clara de sus vidas, sus influencias y sus obras.
En la parte trasera del museo hay una pequeña librería con regalos. Los libros se venden bastante baratos, pero no hay nada extraordinario y la tienda sin duda carece de la atmósfera.

El James Joyce Centre está a 5 minutos del Museo de Escritores de Dublín caminando muy lento, en la calle de 35 North Great George. El edificio fue construido en 1784. Es importante saber, que Joyce nunca vivió en esta casa, a pesar de que tiene una conexión con él a través de prof. J. Denis Maginni que dirigía una academia de baile aquí. Maginni era un personaje muy conocido y colorido en Dublín y aparece varias veces en el Ulises de James Joyce. En el episodio 'Wandering Rocks' se le describe con "sombrero de copa, levita pizarra con vueltas de seda, corbata pañuelo blanco, pantalones lavanda apretados, guantes de Canarias y las botas de patente en punta." El centro abrió en junio de 1996, después de que hubiera sido salvado de la demolición por el senador David Norris, un erudito de Joyce que también vive en la misma calle. Durante más de diez años, el Centro fué llevado a cabo por miembros de las familias Joyce y Monaghan, descendientes del hermano de Charles Joyce Joyce y hermana May Monaghan. Ahora se ejecuta como una sociedad anónima, con el estado de la caridad, y el apoyo del Departamento de Artes, Patrimonio y el Gaeltacht.
La familia Joyce vivió en casas similares a ésta, y el hermano de Charles Joyce vivía cerca en el número 30 de la calle de North Great George.
En la parte trasera de la planta baja del edificio se encuentra el patio, que contiene un mural moderno basado en la obra de Joyce junto a la puerta original del número 7 de la calle Eccles. En el Ulises esta es la dirección de Leopold Bloom, pero la casa en sí fue demolida para dar paso a una extensión al cercano Hospital Mater. Afortunadamente, la puerta se salvó y está cedida al Centro.
Este museo está más adaptado para satisfacer a aquellos, que no son tan aficionados a la literatura. Cuenta con pantallas interactivas, que hacen que sea fácil descubrir la vida de Joyce, pero sobre todo el significado detrás de cada pequeño detalle en Ulises.

Tened paciencia conmigo casi hemos terminado. La siguiente parada: El Capullo con el bastón (¡sic! En inglés The prick with the stick): la estatua de James Joyce. Está en la calle del norte de Earl. Tomamos un tiempo para sacar fotos y pasamos a terminar el día de una manera muy relajada: en un pub irlandés tradicional.

Gogarty pub en la zona Temple Bar. Si habeis prestado atención en el Museo de Escritores de Dublín, ya deberiais saber que Oliver Joseph St John Gogarty era un poeta irlandés, autor, otorrinolaringólogo, atleta, político y conversador muy conocido, que sirvió como la inspiración para Buck Mulligan en Ulises de James Joyce. Tomad otra foto con la entrada y la estatua de Gogarty que cuelga en la parte superior de la misma y disfrutar de la música en vivo y comida irlandesa.

Todavía hay muchos otros lugares, pero los literarios más importantes están cubiertos (obviamente hay más, por ejemplo, la Biblioteca Nacional). Pero si os queda tiempo, recomendaría desconectarse de la literatura un poco. ¿Tal vez una degustación de whisky en la destilería de Jameson? ¿O una pinta de Guinness en los Almacénes de Guinness? Nosotros por hoy ya hemos acabado :)